The Big Red Book of Spanish Idioms by Peter Weibel

The Big Red Book of Spanish Idioms by Peter Weibel

Author:Peter Weibel
Language: eng
Format: epub
Tags: -
Publisher: McGraw-Hill Education
Published: 2012-04-20T04:00:00+00:00


A

A (from ~ to Z) de cabo a cabo/rabo o de punta a cabo; desde la cruz hasta la fecha; de pe a pa

aback (be completely taken ~) quedarse frío; quedarse de una pieza

ablaze (s.o.’s eyes are ~ with anger/indignation) echar fuego por los ojos

to be ablaze with desire abrasarse en deseo

to be about (have no idea/not to have a clue what it’s [all] about) no saber uno lo que se pesca ( pescar)

to be about 40/etc. rondar por/rozar los cuarenta/etc.

to be above s.o.’s head ser chino algo para alg.

aboveboard sin tapujos

aboveboard (not to be ~) no ser trigo limpio

absence (be conspicuous by one’s ~) brillar alg. por su ausencia

to be absent from s.th. fumarse algo

the absentee is always [in the] wrong ausente sin culpa, ni presente sin disculpa

absolute por los cuatro costados; rematado; solemne

absolutely a pie juntillo

absorbed (become ~ in s.th.) cebarse/enfrascarse en algo

to be absurd no tener cabo ni cuerda/pies ni cabeza

absurd answers (give ~) irse por los cerros de Úbeda

abundance (in ~) a granel/manta/patadas

abuse (heap ~ on s.o.) poner a alg. como un Cristo

to accept (not to want to ~ that one is on the wrong track) meter la cabeza en un puchero

accident (have a bad ~) pegarse un tortazo

to accompany a meal with wine regar una comida con vino

accomplished hecho y derecho

account (have ~s/an ~ to settle with s.o.) tener cuentas pendientes con alg.

account (give a blow-by-blow ~ [of s.th.]) contar la biblia en verso; contar algo con puntos y comas

account (on no ~) ni a la de tres

accounting (there’s no ~ for taste) sobre gustos no hay nada escrito/para cada gusto se pintó un color

accounting (there’s no ~ for taste!) hay gustos que merecen palos

ace (be an ~ …) ser un hacha [en/para algo]; pintarse uno solo/pintárselas solo para algo

ace (be/come within an ~ of) [por] el canto de un duro

ace (have an ~ in the hole) guardarse un as en la manga

ace (keep an ~ up one’s sleeve) guardarse un as en la manga

aces (hold all the ~) llevar/tener [todas] las de ganar

aches and pains goteras

act (catch s.o. in the ~) coger a alg. en el garlito/con las manos en la masa

act (get in on the ~) meter su cuchara

act (perform a skillful balancing ~) bailar en la cuerda floja

act (put on an ~) hacer el paripé

act (stupid ~) la burrada

to act (be ready to ~) estar al pie del cañón

to act as if nothing had happened quedarse/estar tan campante/fresco/pancho

to act big darse aires de grandeza; echar de bolina; ponerse como una gallina clueca; darse charol; hincharse; ponerse moños

to act diplomatically/cautiously nadar entre dos aguas; [nadar y] guardar la ropa

to act dumb hacerse el sueco

to act freely hacer de su capa un sayo

to act high and mighty darse aires de grandeza; pintar la cigüeña

to act independently campar por sus respetos

to act on one’s own hook campar por sus respetos

to act surprised hacerse de nuevas

to act the big shot darse aires de grandeza; echar de bolina; pintar la cigüeña; ponerse como una gallina clueca; darse



Download



Copyright Disclaimer:
This site does not store any files on its server. We only index and link to content provided by other sites. Please contact the content providers to delete copyright contents if any and email us, we'll remove relevant links or contents immediately.